スペイン語は母音が強い。
ちょっとだけ日本語と似ている。
そのせいかときどき、スペイン語が日本語に聞こえてしまうことがある。
ただの空耳。
聞き間違い。
それはわかってる。
わかってるけど、唐突だからびっくりする。
バスの中で見知らぬおじさんから
「洗濯機?」
と尋ねられたりとか。
おばさんがすれ違いざま
「満員電車!」
とつぶやいたりとか。
自転車の少年が友達を追いかけて
「瀬奈じゅーん!」
と叫んだりとか。
思わず振り向いたりとか。
あ、そういえば私、どこかで学校に通ってスペイン語習おうと思ってたんだった。
面倒だから、もう、いっか。
あんまり困ってないし(周りは困ってる)。
南米は英語が通じないから難しいとよく聞くけれど
私は英語もしゃべれないから
どこでもあんまり変わらない。
向上心なさすぎって責めないで!1クリックお願いします。
↓
SECRET: 0
PASS: 537fbe7110fe0cb13cfaebda4417c141
「洗濯機」「満員電車」「せなじゅん」???
面白すぎます。そしてたくましすぎます…!
「あんまり困ってない」っていうあたりが凄い。本気で尊敬。
私が初めて中米に行った時は、初一人旅ということもあって萎縮してしまい、
怖くてレストランに入れず餓死しかけた記憶が…。
(今はある意味、英語圏の方が怖いかも)
旅を楽しむのに必要なことって、
言葉よりもまず、笑顔と心の余裕だっていうことが、
だださんのブログ読むとよくわかります。
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
>tsuji_koさん
いや、ヘタれですよ私は。
初一人旅が南米って方が凄いです。
言葉はね、一番簡単なスペイン語会話本を一冊だけ暗記してきましたが。
トイレどこですか、さえ言えたら生きていけると思ってます。
トラブルに遭わない限りは、ですが…。