南米

洗濯機?

スペイン語は母音が強い。
ちょっとだけ日本語と似ている。
そのせいかときどき、スペイン語が日本語に聞こえてしまうことがある。
ただの空耳。
聞き間違い。
それはわかってる。
わかってるけど、唐突だからびっくりする。
バスの中で見知らぬおじさんから
 「洗濯機?」
と尋ねられたりとか。
おばさんがすれ違いざま
 「満員電車!」
とつぶやいたりとか。
自転車の少年が友達を追いかけて
 「瀬奈じゅーん!」
と叫んだりとか。
思わず振り向いたりとか。
あ、そういえば私、どこかで学校に通ってスペイン語習おうと思ってたんだった。
面倒だから、もう、いっか。
あんまり困ってないし(周りは困ってる)。
南米は英語が通じないから難しいとよく聞くけれど
私は英語もしゃべれないから
どこでもあんまり変わらない。


向上心なさすぎって責めないで!1クリックお願いします。

人気ブログランキングへ

洗濯機?” に2件のコメントがあります

  1. SECRET: 0
    PASS: 537fbe7110fe0cb13cfaebda4417c141
    「洗濯機」「満員電車」「せなじゅん」???
    面白すぎます。そしてたくましすぎます…!
    「あんまり困ってない」っていうあたりが凄い。本気で尊敬。
    私が初めて中米に行った時は、初一人旅ということもあって萎縮してしまい、
    怖くてレストランに入れず餓死しかけた記憶が…。
    (今はある意味、英語圏の方が怖いかも)
    旅を楽しむのに必要なことって、
    言葉よりもまず、笑顔と心の余裕だっていうことが、
    だださんのブログ読むとよくわかります。

  2. SECRET: 0
    PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
    >tsuji_koさん
    いや、ヘタれですよ私は。
    初一人旅が南米って方が凄いです。
    言葉はね、一番簡単なスペイン語会話本を一冊だけ暗記してきましたが。
    トイレどこですか、さえ言えたら生きていけると思ってます。
    トラブルに遭わない限りは、ですが…。

コメントは停止中です。